Меню Закрыть

Договор поставки инкотермс 2010

Оглавление:

Условия поставки Инкотермс 2010. О сложном простыми словами

В этом материале Вы узнаете: Что собой представляет Инкотермс 2010? Почему необходимы подобные международные правила? Что значат термины Инкотермс 2010? Как оформляется договор поставки на условиях Инкотермс 2010? Могут ли меняться международные условия поставки Инкотермс 2010?

Что из себя представляют правила Инкотермс 2010

Сам термин Инкотермс впервые введен в обращение в 1936-м году. Тогда был сформирован свод правил Международной Торговой Палаты, которые были направлены для обеспечения взаимоотношений покупателей и продавцов. Составлен в это же время был и словарь, и сегодня однозначно толкующий все торговые термины Инкотермс 2010, которые действуют во внешней торговле.Основное внимание уделяется франко. Данный термин обозначает переход – момент передачи ответственности за товар от продавца покупателю.

За счет применения Инкотермс 2010 компании из разных стран получают возможность значительно облегчить процедуры договоров купли-продажи. Без подобных правил обойтись просто невозможно, ведь у каждого государства действует свое торговое право, оно может значительно отличаться в сравнении с правом другого государства. Посредством принятия положений Инкотермс 2010 правительством государства для компаний (включая потребителей и продавцов) предоставляется возможность избежать ряда серьезных сложностей.

Действуют правила Инкотермс на международном уровне, приняты юридическими компаниями, коммерческими предприятиями и правительствами всего мира. Они значат толкование терминов, наиболее применимых в положениях международной торговли.

Ключевой – свод Инкотермс 2000, но в 2010-м году был внесен ряд изменений в данные правила. Условия Инкотермс 2000 были приняты с участием множества стран, которые используют данную систему. Последняя редакция называется Инкотермс 2010, начавшая действовать с 1-го января 2011-го года.

Классифицируются эти международные правила на 4 категории – E, F, C, D. Принято обозначение терминов Инкотермс 2010 тремя буквами. Первой буквой обозначается самое важное, точка обязательства по товару от продавца к покупателю.

— E – место отправки,
— F – терминалы отправления основной перевозки, еще не оплачена основная перевозка,
— C – терминалы прибытия основной перевозки, уже произведена оплата основной перевозки;
— D – покупатель, подразумевается полноценная доставка.

Зачем нужны правила Инкотермс 2010

Условия Инкотермс 2010 регламентируют следующие положения:

— Распределение транспортных затрат при доставке товаров – от продавца к покупателю. Следовательно, определяется, до какого момента предстоит платить продавцу, а когда данное обязательство переходит покупателю.

— Момент перехода рисков от продавца к покупателю, которые связаны с продавцом. В том числе риск повреждений, утраты, случайной гибели груза.

— Дата поставки товара. Устанавливается момент, когда происходит фактическая передача товара от продавца покупателю, либо его представителю.

Правила перехода права собственности, последствия при невыполнении обязательств по договору со стороны участников, включая основания по освобождению сторон ответственности, положениями поставки Инкотермс не регламентируются. Подчиняются данные положения нормам применимого права определенного государства либо Венской конвенции.

Как расшифровываются понятия, используемые в Инкотермс 2010

«Грузоотправитель» (SHIPPER) – и человек, который передает товар для перевозки, и человек, заключающий договор с перевозчиком. Но это могут быть разные люди.

«Поставка»— применяется в Инкотермс в 2 разных смыслах:

— Применяется данный термин с целью определения момента выполнения продавцом обязательств по поставке.

— Применяется данный термин по отношению к обязанности продавца о получении либо принятии поставки товара. Слово «поставка» в данном случае предполагает – продавец выполняет обязанности отгрузки товаров, покупатель должен товар принять.

Последняя обязанность имеет важное значение, чтобы избежать ненужных платежей за хранение товара до момента, когда покупатель товар заберет. Если данное обязательство не соблюдается покупателем, может быть возложена обязанность о возмещении убытков для продавца либо оплата простоя, чтобы перевозчик ему выдал товар.

«Обычный» — появляется в нескольких терминах:

— Относительно документов, которые требуются от продавца.

— Относительно времени доставки.

— Относительно договора перевозки, который должен быть обеспечен продавцом.

Оценивается слово «обычный» с позиции мировой практики.

«Сборы», подлежащие оплате, — относятся к сборам, представляющим собой обязательное следствие импорта как такового, подлежащие оплате по действующим правилам импорта. Сборы за сохранение, которые не связаны с обязанностью по очистке товаров, в положения данных сборов не включаются. Но содержаться в этих сборах могут определенные расходы экспедиторов грузов и таможенных брокеров, если несущая данные обязательства сторона данную работу сама не выполняет.

«Порты», «Места», «Пункты» и «Помещения» — места, в которые требуется доставка товаров. В терминах, которые предназначаются для применения лишь при морских перевозках, в числе которых FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ, применяются выражения «Порт назначения» и «Порт отгрузки». Для всех прочих случаев применяется слово «Место». Требуется в определенных случаях указание «Пункт» внутри места либо порта. Там, где «Место» продавца выступает пунктом доставки, применяется выражение «Помещение продавца».

«Судно» и «Корабль» — применяются в терминах, которые предназначены для использования в морских перевозках, применяются выражения «Корабль» и «Судно» в качестве синонимов.

«Осмотр» и» Проверка». Применяется слово «Проверка» по отношению к обязательствам продавца осуществить доставку. Слово «Осмотр» применяется к конкретному случаю, когда производится осмотр перед отгрузкой – чтобы убедиться в соответствии товара положениям договора, либо официальным условиям, перед отгрузкой товара.

Расшифровка терминов Инкотермс 2010

1. EXW (EX Works ( . named place)).Франко завод ( . название места).

Термином «Франко Завод» отмечается – считается, что продавец выполнил обязанности по поставке после предоставления товара покупателю в распоряжение на своем предприятии либо в другом указанном месте. При этом продавец не отвечает за погрузку на транспортное средство, таможенную очистку для экспорта товара.

  • Условия поставки EXW Инкотермс 2010

2. FCA (Free Carrier (. named place)). Франко перевозчик (. название места).

Термином «Франко перевозчик» обозначается – продавцом будет осуществлена доставка перевозчику до названного места товара, который прошел таможенную очистку. Нужно учитывать, что от выбора места поставки будут зависеть обязательства погрузки-разгрузки на этом месте.

При проведении поставки в помещении продавца, то ответственность за отгрузку возлагается на продавца. При проведении поставки в другое место, ответственность за отгрузку на продавца не возлагается. Возможно применение этого термина при перевозке транспортом любого вида, в том числе посредством смешанных перевозок.

3. FAS (Free Alongside Ship (. named port of shipment)). Франко вдоль борта судна (. название порта отгрузки).

Термином «Франко вдоль борта судна» обозначается — поставка будет считаться выполненной продавцом, когда размещен товар вдоль борта судна на причале либо на лихтерах в указанном порту. Предполагается, что соответствующие риски повреждения либо потери товара и расходы будут обязанностью покупателя.

Термином FASпредполагается, что возлагается на продавца обязанность произвести таможенную очистку товара для экспорта. Но в ситуации, когда стороны желают, чтобы обязанности таможенной очистки на себя брал покупатель, необходимо четко указать данное положение в соответствующем дополнении к оформленному договору купли-продажи. Применяться этот термин может исключительно в отношении перевозки груза с помощью внутреннего водного либо морского транспорта.

  • Условия поставки FAS Инкотермс 2010

4. FOB (Free On Board (. named port of shipment)). Франко борт (. название порта отгрузки).

Термином «Франко борт» отмечается, что выполненной продавцом поставка будет считаться, когда перевозимый груз перешел через поручни судна в указанном порту отгрузки. Следовательно, риски потери либо повреждения товара, соответствующие расходы с данного момента возлагаются на покупателя. Условия термина FOBустанавливают, что продавец обязан проводить таможенную очистку товара для экспорта. Возможно применение этого термина лишь по отношению к перевозке товаров на внутреннем водном либо морском транспорте. Если стороны не планируют поставить товар через поручни судна, должен применяться термин FCA.

5. CFR (Cost and Freight (. named port of destination)). Стоимость и фрахт (. название порта назначения).

Термин «Стоимость и фрахт» значит – поставка будет считаться осуществленной продавцом, когда передан товар через поручни судна в порту отгрузки. На продавца возлагается обязанность оплаты расходов и фрахта, которые требуются с целью доставки товара в указанный порт назначения. Но риск повреждения либо потери товара, любые дополнительные затраты после отгрузки товара, возлагаются на покупателя. В соответствии с условиями термина CFR, продавец обязан провести таможенную очистку товара для экспорта.

Смотрите так же:  Порядок оплаты пособия по беременности и родам

Возможно применение этого термина лишь при перевозке товара на внутреннем водном либо морском транспорте. Если стороны не планируют поставку товара через поручни судна, следует применять термин CPT.

6. CIF (Cost, Insurance and Freight (. named port of destination)). Стоимость, страхование и фрахт (. название порта назначения).

При термине «Стоимость, страхование и фрахт» предполагается – поставка будет считаться выполненной продавцом, когда произошел переход товара через поручни судна в порту отгрузки.

На продавца возлагается обязательство по оплате расходов и фрахта, которые необходимы, чтобы доставить товар в указанный порт, однако риск повреждения либо потери товара, подобно любым дополнительным расходам, возникающим уже после отгрузки, будут возложены на покупателя.

Но согласно условиямтермина CIF, на продавца возлагается обязанность приобрести морское страхование в пользу покупателя против риска повреждения и потери товара в период перевозки. Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы.

Покупателю необходимо учесть, что в соответствии с условиями термина CIF, продавец должен обеспечить страхование лишь с минимальным покрытием. Если покупатель заинтересован в большем покрытии при страховании об этом нужно специально договориться с продавцом либо самостоятельно обеспечить дополнительное страхование.

Этот термин применим лишь для перевозки товаров внутренним водным либо морским транспортом. Если стороны не планируют поставлять товар через поручни судна, требуется использование термина CIP.

7. CIP (Carriage and Insurance Paid Тo (. named place of destination)). Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (. название места назначения).

Термин «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» предполагает – продавец обеспечит доставку товара по названному им перевозчику. Также на продавца возлагаются обязательства по оплате расходов, которые связаны с процессом перевозки к указанному пункту назначения. Это значит, что на покупателя возлагаются все риски и любые дополнительные расходы до такой доставки товара.

Согласно условиям CIP, возлагается на продавца обязанность обеспечить страхование от рисков повреждения и потери товаров в период перевозки в пользу покупателя. Соответственно, продавцом оформляется договор страхования, с оплатой страховых взносов. Покупателю необходимо учесть, что в соответствии с условиями термина CIF, продавец должен обеспечить страхование лишь с минимальным покрытием. Если покупатель заинтересован в большем покрытии при страховании об этом нужно специально договориться с продавцом либо самостоятельно обеспечить дополнительное страхование.

Данный термин применим для перевозок любым видом транспорта, в том числе смешанных.

8. CPT (Carriage Paid To (. named place of destination)). Фрахт/перевозка оплачены до (. название места назначения)

Значит данный термин, что товар будет доставлен продавцом названному им перевозчику. Также на продавца возлагается обязательство по оплате расходов, которые связаны с перевозкой товара к названному пункту назначения. Следовательно, риски повреждения либо потери товара возлагаются на покупателя.

Термин СРТ устанавливает, что таможенная очистка товара для экспорта должна обеспечиваться продавцом.

Данный термин применим для перевозок любым видом транспорта, в том числе смешанных.

9. DAF (Delivered At Frontier (. named place)). Поставка до границы (. название места поставки)

Данный термин значит – выполненной поставка продавцом будет считаться, когда им был предоставлен неразгруженный товар, который прошел соответствующую таможенную очистку для экспорта, однако еще не для импорта на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в месте на границе либо в названном месте до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны.

Очень важно точно определить границу, указав конкретный пункт либо место. Но в ситуации, если стороны желают, чтобы на продавца были возложена обязанность разгружать товар с прибывшего транспортного средства, с несением всех расходов и рисков при такой разгрузке, необходимо четко регулировать данное положение дополнением к договору купли-продажи.

Применим этот термин для перевозки любым транспортом, когда производится поставка товара до сухопутной границы. Если поставка будет производиться в порту назначения, на пристани или борту судна, применимы термины DES или DEQ.

10. DESDelivered Ex Ship(. named port of destination). Поставка с судна(. название порта назначения)

Данный термин значит, что поставка будет считаться выполненной продавцом, когда предоставлен товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, в распоряжение покупателя в названном порту назначения либо на борту судна. На продавца возлагаются все риски и расходы для доставки товара в названный порт до момента отгрузки. Если стороны пожелают, чтобы расходы и риски по выгрузке товара были возложены на продавца, требуется использование термина DEQ.

11. DEQ (Delivered Ex Quay (. named port of destination)). Поставка с пристани (. название порта назначения)

Данный термин обозначает, что поставка выполнена продавцом, если предоставлен товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, в распоряжение покупателя на пристани в названном порту. На продавца возлагаются все соответствующие риски и расходы. Согласно данному термину, покупатель обязан обеспечить таможенную очистку для импорта товара, также уплачивать пошлины, налоги и прочие сборы при импорте. Если стороны желают, чтобы часть либо все расходы по импорту на себя взял продавец, это нужно четко регламентировать условиями соответствующего дополнения к договору купли-продажи.

Этот термин применим лишь для перевозки товаров внутренним водным либо морским транспортом или в смешанных перевозках, когда производится выгрузка товара с судна на пристань в порту назначения. Если стороны планируют включить расходы и риски при перемещении товара с пристани в другое место в обязанности продавца, необходимо применение терминов DDU и DDP.

12. DDU (Delivered Duty Unpaid (. named place of destination)). Поставка без оплаты пошлины (. название места назначения)

Данный терминобозначает, что продавцом предоставлен товар, не прошедший таможенную очистку и не разгружен с прибывшего транспортного средства. На продавца возлагаются все соответствующие риски и расходы, которые связаны с транспортировкой товара к этому месту, кроме любых сборов при импорте в стране назначения.

Ответственным за подобные сборы является покупатель, аналогично другим рискам и расходам, которые возникли из-за того, что не смог пройти таможенную очистку для импорта.

Если стороны желают, чтобы расходы и риски по таможенной очистке были возложены на продавца, необходимо четко указать данное положение соответствующим дополнением к договору купли-продажи.

Ответственность, расходы и риски за перегрузку и выгрузку зависят от того, кто контролирует выбранное место поставки.

Возможно применение этого термина для любого вида транспорта. Но при поставке на борту судна либо на пристани в порт назначения, необходимо использование терминов DES либо DEQ.

13. DDP (Delivered Duty Paid (. named place of destination)). Поставка с оплатой пошлины (. название места назначения)

Данным термином обозначается, что продавец предоставит товар, прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства в названном месте назначения. Все риски и расходы возлагаются на продавца, включая (при необходимости) любые сборы для импорта в страну назначения.

Термином EXW на продавца возлагаются минимальные обязанности. Предполагаются термином DDP максимальные обязанности продавца. Невозможно применение этого термина, если продавец косвенно, либо прямо не может обеспечить получение импортной лицензии. Если сторонами было согласовано исключение из обязательств продавца определенных расходов, которые подлежат оплате при импорте, необходимо это четко регламентировать контрактом купли-продажи. Если стороны планируют, что на себя все риски и расходы по импорту берет покупатель, необходимо использование термина DDU.

Возможно применение этого термина для любого вида транспорта. Но при поставке на борту судна либо на пристани в порт назначения, необходимо использование терминов DES либо DEQ.

Можно ли менять условия поставки в Инкотермс 2010

Положения Инкотермс не ориентированы на полную замену условий внешнего торгового договора. Ими лишь поясняется и указывается, на какую сторону договора возлагается обязанность по осуществлению, например, требующихся при перевозке действий, какие расходы несет каждая сторона, когда товар переходит от продавца к покупателю. Инкотермс в основном выступает как шпаргалка, на которую стороны могут ссылаться при оформлении договора сделки.

Что важнее: условия контракта или правила Инкотермс 2010

Инкотермс нашел достаточно широкое распространение для договоров международной купли-продажи. Такое распространение обусловлено тем фактом, что положениями договоров фиксируются важные юридические и коммерческие вопросы фактического исполнения внешнеторгового контракта купли-сделки. В том числе момент и место исполнения обязанностей, переход рисков и пр.

Чтобы выявить и толковать базисные условия поставки, нужно обратиться к положениям соответствующей редакции Инкотермс, на которую в контракте сделана ссылка. Следовательно, действовать правила Инкотермс будут при наличии соответствующей оговорки в договоре. Если условия Инкотермс и контракта не совпадают, приоритет отводится последнему.

Чем редакция Инкотермс 2000 отличается от Инкотермс 2010

Новая редакция Инкотермс отличается от 2000 следующими положениями:

  1. Инкотермс содержит 11 терминов, а не 13. Но сформированы 2 новых положения – DAP (поставка до пункта) и DAT (поставка до терминала). Возможно применение данных положений как мультимодальные.
  2. Отмена 4 терминов, использовавшихся реже всего (DAF, DES, DEQ, и DDU).
  3. Использование термина DAT (поставка до терминала) вместо термина DEQ: товар поступает в распоряжение покупателя в неразгруженном виде с прибывшего транспорта.
  4. Использование термина DAP (поставка до пункта) в качестве замены сразу 3 терминам: DAF, DES и DDU.
  5. По-новому установлены затраты и риски в условиях поставки FOB (франко-борт), CIF (стоимость, страхование и фрахт) и CFR (стоимость и фрахт). Риск, согласно Инкотермс 2010, во всех случаях переходил после поставки до борта корабля. Инкотермс 2010 устанавливает переход рисков лишь после отгрузки на борт.
Смотрите так же:  Завещание дон жуана театр эстрады

Получите трактовку всех терминов Инкотермс 2010 на нашем сайте ICC Books Russia

Договор поставки на условиях CPT (в соответствии с Инкотермс 2010)

[место заключения договора]

[число, месяц, год]

[Полное наименование продавца] в лице [Ф. И. О., должность], действующего на основании [Устава, положения, доверенности], именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны и

[полное наименование покупателя] в лице [Ф. И. О., должность], действующего на основании [Устава, положения, доверенности], именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», руководствуясь правилами «Инкотермс 2010», заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Продавец обязуется передать в обусловленные настоящим Договором сроки товары Покупателю для использования их в предпринимательской деятельности последнего.

1.2. Ассортимент и количество товаров определяется в спецификации, которая согласовывается Сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Договора.

1.3. Получателем товаров является [покупатель или иное лицо].

1.4. Отгрузочная разнарядка должна быть направлена Продавцу не позднее чем за тридцать дней до наступления периода поставки.

2. Периоды поставки товаров

2.1. Товары поставляются в течение срока действия настоящего договора отдельными партиями.

2.2. Периодичность поставки — [вписать нужное — один раз в месяц, один раз в квартал и др.].

2.3. График поставки товаров: [указывается конкретный календарный день или предельный срок поставки товара].

3. Доставка товаров

3.1. Поставка товаров осуществляется на условиях CPT «Инкотермс 2010».

3.2. Продавец обязан поставить товар путем передачи его перевозчику, с которым заключен договор, в согласованную дату или в согласованный период.

3.3. Поставка считается произведенной, когда товар передан перевозчику способом, указанным в пункте 3.2 настоящего договора.

При мультимодальной перевозке поставка считается выполненной при передаче товара оператору перевозки.

3.4. Доставка товара осуществляется [указать вид(ы) транспортного средства].

3.5. Место/пункт поставки — [вписать нужное].

3.6. Место/пункт назначения — [вписать нужное].

4. Обязанности Продавца

4.1. Предоставить Покупателю товар, счет-фактуру или другие документы, свидетельствующие о соответствии товара договору.

Документы в электронной форме предоставляются только при наличии договоренности между Сторонами или это является обычным.

4.2. За свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара и его транспортировки через любую страну до поставки товара.

4.3. За свой счет заключить или обеспечить заключение договора перевозки товара от поименованного места (пункта) поставки до поименованного места (пункта в этом месте) назначения.

4.4. По просьбе Покупателя, на его риск и за его счет (при наличии расходов) предоставить ему информацию, необходимую Покупателю для страхования товара.

4.5. Передать Покупателю извещение о том, что товар поставлен в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора.

4.6. Направить Покупателю извещение для предоставления ему возможности принятия таких мер, которые обычно необходимы для получения Покупателем товара.

4.7. Предоставить Покупателю обычный транспортный документ(ы) в соответствии с договором перевозки.

Если транспортный документ является оборотным и выдан в нескольких оригиналах, Покупателю должен быть передан полный комплект оригиналов.

4.8. Своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении, по просьбе Покупателя, на его риск и за его счет документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.

4.9. Возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в пункте 5.10 настоящего договора.

5. Обязанности Покупателя

5.1. Уплатить предусмотренную настоящим договором цену товара.

5.2. Принять поставку товара от Продавца и получить товар от перевозчика в поименованном месте назначения.

5.3. Если потребуется, получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара и его транспортировки через любую страну.

5.4. Предоставить Продавцу по его просьбе и за его счет необходимую для заключения договора страхования информацию.

5.5. Передать Продавцу надлежащее извещение о времени для отгрузки товара и/или место назначения или пункт получения товара в этом месте.

5.6. Принять транспортный документ, выданный в соответствии с пунктом 4.6. настоящего договора, если он соответствует условиям договора перевозки.

5.7. Нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей страны вывоза.

5.8. Своевременно сообщать Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом 4.8. настоящего договора.

5.9. Возмещать Продавцу все расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в пункте 4.8 настоящего договора.

5.10. Если потребуется, своевременно предоставить Продавцу или содействовать в получении Продавцом по его просьбе на его риск и за его счет документов и информации по безопасности, которая может потребоваться Продавцу для перевозки, вывоза товара и для его транспортировки через любую страну.

6. Упаковка и маркировка товара

6.1. Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, за исключением товара, который по своему характеру не требует затаривания и (или) упаковки.

6.2. Товар должен быть затарен и (или) упакован обычным для такого товара способом, обеспечивающим сохранность товаров такого рода при обычных условиях хранения и транспортирования.

6.3. Если в установленном законом порядке предусмотрены обязательные требования к таре и (или) упаковке, то Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, соответствующих этим обязательным требованиям.

6.4. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом.

6.5. Продавец обязан нести все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки товара в соответствии с настоящим договором, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, которое предписывается властями страны вывоза.

7. Переход рисков

7.1. Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его передачи перевозчику.

7.2. Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки-передачи перевозчику.

7.3. Риски утраты или повреждения товаров переходят к Покупателю и в том случае, если Покупатель не выполнил своей обязанности, предусмотренной пунктом 5.5. настоящего договора.

8. Распределение расходов

8.1. Продавец обязан оплатить:

— все относящиеся к товару расходы до момента его поставки-передачи перевозчику, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем;

— фрахт и иные расходы, включая расходы по погрузке товара и любые сборы в связи с выгрузкой товара в месте назначения, которые возложены на Продавца по договору перевозки;

— если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара; пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при экспорте; а также расходы, связанные с транзитом товаров через территорию любого государства.

8.2. Покупатель обязан оплатить:

— все относящиеся к товару расходы с момента его передачи перевозчику, за исключением расходов по выполнению таможенных формальностей для вывоза товара, а также налогов, сборов и иных расходов, подлежащих уплате Продавцом;

— любые дополнительные расходы, возникшие вследствие ненаправления Продавцу извещения в соответствии с пунктом 5.5 настоящего договора с согласованной датой отгрузки товара;

— если это применимо, расходы по оплате налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара.

9. Цена и порядок расчетов

9.1. Покупатель оплачивает поставляемые ему Продавцом товары по ценам, указанным в спецификации.

9.2. Оплата производится в безналичном порядке за каждую партию товара отдельно в течение [срок] дней с момента получения счета-фактуры.

10. Ответственность сторон

10.1. В случае существенного нарушения требований к качеству товара Продавец обязан по выбору Покупателя вернуть ему уплаченную за товар сумму или заменить товар ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору.

10.2. За недопоставку или просрочку поставки товаров Поставщик уплачивает Покупателю неустойку в размере [значение] % от стоимости всей партии товаров за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательства.

10.3. За несвоевременную оплату переданного в соответствии с настоящим договором товара Покупатель уплачивает Продавцу неустойку в размере [значение] % от суммы задолженности за каждый день просрочки.

11. Срок и порядок действия договора

11.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах на русском и [вписать нужное] языках, при этом оба текста являются полностью аутентичными.

11.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до [число, месяц, год].

11.3. В случае если ни одна из Сторон, после истечения срока действия договора не заявит о его расторжении, то договор пролонгируется на тех же условиях на [указать срок].

Смотрите так же:  Приказ министра обороны 95 2009 года

12. Порядок изменения и расторжения договора

12.1. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке в случае существенного нарушения договора одной из Сторон, в том числе:

— поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для Покупателя срок;

— неоднократного нарушения сроков поставки товаров;

— неоднократного нарушения сроков оплаты товаров.

12.2. Настоящий договор считается измененным или расторгнутым с момента получения одной Стороной уведомления другой Стороны об одностороннем отказе от исполнения Договора полностью или частично, если иной срок расторжения или изменения Договора не предусмотрен в уведомлении.

12.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору имеют юридическую силу, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

13. Применимое право и арбитражная оговорка

13.1. К настоящему договору применяется право [указать страну применимого права].

13.2. Любые споры, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.

13.3. Число арбитров — [значение].

13.4. Место арбитражного разбирательства — [вписать нужное].

13.5. Язык арбитражного разбирательства — [вписать нужное].

Договор поставки ИНКОТЕРМС

ИНКОТЕРМС 2010 представляет собой документ, предназначающийся для толкования терминов в международной торговле. Кроме того, данное руководство включает в себя права и обязанности сторон в части популярных договоров купли-продажи. Документ отмечен товарным знаком Международной торговой палаты и находится под защитой. В редакцию 2010 включено 11 терминов, состоящих из 3 букв и классифицирующихся в зависимости от вида транспорта и поставки.

В частности, различают:

  • EXW EX Works ( … named place)

Продавец обязуется осуществить поставку в месте, заранее оговоренном условиями договора: на территории продавца или в ином удобном сторонам месте. Продавец не отвечает за прохождение товарами таможенного контроля и не имеет обязательств по погрузке и перевозке товара. Все риски, связанные с транспортировкой товара до места, несет покупатель.

  • FCA Free Carrier (…named place)

В данном случае продавец производит доставку уже растаможенного товара. Ответственность за отгрузку несет продавец, если поставка осуществляется на его территории.

  • CIP Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination)

В данной ситуации продавец передает покупателю товар в месте, оговоренном договором. Существуют и другие варианты, в частности, доставка до места назначения, до терминала и т.д.

Различают и другие варианты договоров поставки по ИНКОТЕРМС.

Прочими условиями в договоре являются:

  • производится ли отгрузка или перевозка;
  • условия оплаты;
  • порядок передачи товара;
  • гарантийный срок;
  • срок годности.

Приложения к договору:

  • наименование, количество и ассортимент товара;
  • масса товара;
  • цена за единицу;
  • пакет документов, передаваемых вместе с товаром и проч.

Подписывая договор, стороны подтверждают, что ознакомлены с его условиями и не имеют взаимных возражений или вопросов. В случае возникновения разногласий в дальнейшем стороны обязуются разрешать их путем переговоров.

Международные перевозки грузов — компания Анвей

Инкотермс 2010 условия поставки

Что такое Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)?

Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) – это международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров).

Правила Incoterms (Инкотермс) представляют сокращенные по первым трем буквам торговые термины, отражающие предпринимательскую практику в договорах международной купли-продажи товаров. Правила Инкотермс определяют в основном обязанности, стоимость и риски, возникающие при доставке товара от продавцов к покупателям.

Incoterms ® (англ. International commerce terms) является товарным знаком Международной торговой палаты (International Chamber of Commerce, ICC). Правила Инкотермс ICC для использования торговых терминов в национальной и международной торговле. Официальный перевод Incoterms 2010 Международной торговой палаты (ICC) на русский язык.

Как использовать правила Incoterms 2010 (Инкотермс 2010)

1) Путем инкорпорации Инкотермс 2010 в Ваш договор купли-продажи.
При применении правила Инкотермс 2010 необходимо четко указать на это в Вашем договоре следующим образом: «выбранный термин Инкотермс, включая наименование места, в соответствии с Incoterms 2010 / Инкотермс 2010».

2) Путем избрания соответствующего термина Инкотермс.
Избранный термин Инкотермс должен соответствовать товару, способу его транспортировки и, кроме того, отражать, до какой степени стороны намерены внести дополнительные обязательства, например, обязательство продавца или покупателя по организации перевозки или страхования. Пояснения к каждому термину содержат информацию, полезную для осуществления такого выбора. Какой бы термин ни был избран, сторонам следует учитывать, что на толкование их договора могут повлиять обычаи портов или иных пунктов.

Например: «FCA Москва Россия Инкотермс 2010»

3) Путем возможно более точного определения пункта или порта.
Избранный термин Инкотермс может работать, только если стороны определили пункт или порт, а еще лучше, если стороны определили по возможности как можно более точно такой пункт или порт (аэропорт). Хорошим примером такого уточнения является следующий: «FCA морской порт Санкт-Петербург Россия Инкотермс 2010».

Согласно терминам Инкотермс EXW (Ex Works / Франко завод), FCA (Free Carrier / Франко перевозчик), DAT (Delivered at Terminal / Поставка на терминале), DAP (Delivered at Place / Поставка в месте назначения), DDP (Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин), FAS (Free Alongside Ship / Свободно вдоль борта судна) и FOB (Free on Board / Свободно на борту), поименованный пункт представляют место, где осуществляется поставка и переход риска на покупателя.

Согласно терминам Инкотермс CPT (Carriage Paid То / Перевозка оплачена до), CIP (Carriage and Insurance Paid To / Перевозка и страхование оплачены до), CFR (Cost and Freight / Стоимость и фрахт) и CIF (Cost, Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт), поименованный пункт отличается от места поставки. Согласно этим четырем терминам Инкотермс поименованный пункт означает место назначения, до которого оплачивается перевозка. Во избежание сомнений или споров указания на такое место, как на пункт или место назначения, могут быть далее определены путем указания на точный пункт в этом пункте или месте назначения.

4) Следует помнить, что Инкотермс не представляют собой полный договор купли-продажи.
Правила Инкотермс только указывают, какая из сторон договора купли-продажи должна осуществить необходимые для перевозки и страхования действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы несет каждая из сторон. Правила Инкотермс не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты. Они также не регламентируют переход права собственности на товар или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору. Стороны, однако, должны учитывать, что строго обязательный национальный закон (mandatory local law) может иметь преимущество в отношении какого-либо аспекта договора купли-продажи, включая избранный термин Incoterms.

Основные отличия Инкотермс 2010 и Инкотермс 2000

Два новых термина Инкотермс 2010 — DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) — заменили следующие термины Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Число терминов Инкотермс сокращено с 13 до 11. Это стало возможно путем включения двух новых терминов, которые могут быть использованы вне зависимости от согласованного способа перевозки, а именно: DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) вместо терминов Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Согласно указанным двум новым терминам поставка осуществляется в согласованном месте назначения: по термину DAT (Поставка на терминале) путем предоставления товара в распоряжение покупателя неразгруженным с прибывшего транспортного средства (как это было ранее по термину DEQ (Поставка с причала); по термину DAP (Поставка в месте назначения) также путем предоставления товара в распоряжение покупателя, но готовым для разгрузки (как это было ранее по терминам DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Указанные новые правила сделали излишними правила Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна) и DEQ (Поставка с причала). Указание на терминал в термине DAT (Поставка на терминале) может быть в порту, и поэтому термин DAT может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DEQ (Поставка с причала).

Аналогично, прибывшее «транспортное средство» в термине DAP (Поставка в месте назначения) может быть судном, а согласованное место назначения — портом назначения: следовательно, DAP (Поставка в месте назначения) может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна). Указанные новые правила, как и их предшественники, являются терминами «прибытия (delivered terms)», т.е. продавец несет все расходы (кроме расходов по таможенной очистке для ввоза, если она применима) и риски, связанные с доставкой товара до согласованного места назначения.

Классификация терминов Инкотермс 2010

Одиннадцать терминов Incoterms 2010 можно разделить на две отдельные группы: